Website Translation and Localization

If you want to reach international customers with your website and convert these potential customers into valuable existing customers, you can’t avoid professional website translation. Researchers suggest that less than a second usually determines whether a user stays on your website or not. Since people are more likely to perceive a website as positive and … Read more

Localization goes beyond translation by adapting content for a specific region. To create a tailored experience for customers, consider context, colloquialisms, cultural associations, religious preferences, and local currency. Collaborate with local experts and understand your audience to maximize success. Grasping your audience’s unique characteristics is crucial for driving sales. Avoid assuming potential customers share the … Read more

The emergence of new phenomena often leads to the integration of new realities into existing conceptual systems, resulting in the blurring of conceptual borders and sparking interdisciplinary discussions and debates. In the context of localization, shifting conceptualizations have been a topic of research in both industry and TIS. The notion of “localization” caused the most … Read more